スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| スポンサードリンク | | - | - |
Entry: main  << >>
ATELIER TELESCOPIQUE /Interview With Guillaume

ATELIER TELESCOPIQUE
H.P:www.ateliertelescopique.com
H.P:www.ainsifont.com
Interview by arata sasaki

フランス:リール拠点。1998年にフリーランサーのデザイナーユニットによって設立されたクリエティブスタジオATELIER TELESCOPIQUE。
DTP、WEB、映像、タイポグラフィ、など多岐の分野に渡る。またクライアントワークの合間をぬってアートエキシビジョンも行っている。

Hitspaper:あなたのプロジェクトについて教えて下さい。
Guillaume:私達は1998年にリール(フランスの北部にあります)で活動を開始しました。
メンバーはStéphane Meurice、Sébastien Delobel、Xavier Meurice、Guillaume Berry、Baptiste Servaisで構成されています。
デザイン機関であるアトリエtélescopiqueとタイポグラィのオンラインサイトAinsiFontを経営しています。

Hitspaper:Could you tell us about your project?
Guillaume:Stéphane Meurice, Sébastien Delobel, Xavier Meurice, Guillaume Berry and Baptiste Servais comprise
l'Atelier télescopique and it¹s companion type foundry, AinsiFont.
Our closely knit designers team is based in Lille (North of France).
We opened our studio in 1998.





Hitspaper:あなたの作品に対するアイデンティティと理念は何ですか?
Guillaume:喜びをもって仕事をすること。それは私達の共通の哲学です。
制作はDTP、映像、ウェブ、タイポグラフィ、それからアートエキシビジョンなど多岐に渡ります。
このような多岐に渡る分野で活動をしていると大きなインダストリーやその産業分野からクライアントを多く探すことができますから。

Hitspaper:What is the identity and philosophy of Your Works?
Guillaume:Make our job all day long with pleasure is our common philosophy,that's why we work in multiple media - print, video, web and art exhibitions and also create unique typefaces.
This same eclecticism can be found in our clientele, which is composed of big industry and institutions
as well as members of the culture scene.





Hitspaper:デザイナーにとって最も重要な要素は何だと思いますか?
Guillaume:信念を持ってデザインをすること。

Hitspaper:What do you think is the most important elements for Designer?
Guillaume:Make design with conviction.





Hitspaper:あなたの制作するタイポグラフィについて教えて下さい。
Guillaume:私達は10年間ユニークな書体を作り続けてきました。すべての作品はainsifont.comで見ることができます。
10年前はまだタイポグラフィで刺激的な作品がなかったのでそれならば自分達で制作しようと思ったのが始まりです。

Hitspaper:Could you tell us about Typographie?
Guillaume:We create unique typefaces since approximatly 10 years, all of this works is now available at ainsifont.com.
The Ainsifont digital type foundry distributes original typefaces designed with a fresh twist and ideal
for the creativity - starved.





Hitspaper:近年のテクノロジーの発達で何か影響を受けていますか?
Guillaume:テクノロジーの発達は色んな意味で私に影響を与えているしょう。
しかし、基本的なグラフィックデザインへのアプローチは変わっていません。

Hitspaper:Do you think the development of technology we have been exposed in the recent years has affected the ways you?
Guillaume:Technology gives us new means, differents medium, but it don't change the basic way to practise graphic design.





Hitspaper:フランスという国はあなたにインスピレーションを与えますか?
Guillaume:勿論。私達の国と歴史にインスピレーションを受けます。
私はこの国の特性そして失敗をも愛しているのです。

Hitspaper:Does France give you any inspiration?
Guillaume:Of course, because it's our country, our history. We love this place with is qualities and is failing.





Hitspaper:将来の計画を教えて下さい。
Guillaume:日本にいくかもしれません。

Hitspaper:Could you tell us any plans of Your Future?
Guillaume:Going to Japan ?



Hitspaper:東京とそのクリエイティブシーンの印象を教えて下さい。
Guillaume:素晴らしい創造的な都市のイメージがあります。
ハイテクノロジーと伝統が絶妙にミックスされ知識と豊穣のバランスがとれた都市だと思います。
ちょうどそれは私達のビジョンに近いです。

Hitspaper:Do you have some impression of Tokyo City and creative sene?
Guillaume:We have the sensation of an hyper creative city.
A sort of explosive mixture between traditions and hi-technologies,a right balance between wisdom and exuberance.
It's just our vision.





Hitspaper:in conclusion ,can I have the message from you to japanese people??
Guillaume:"Gardez le Cap et portez vous bien" (Keep the heading and take care).



>>back
| circuit | 17:55 | comments(0) | trackbacks(0) |
スポンサーサイト
| スポンサードリンク | 17:55 | - | - |
Comment








Trackback

Search

Entry

Archives

Category

Link

Feed

SPONSORED LINKS